Look, I know you’ll get it. Yes, you. You’ll get it because you wrote Beowulf fan-fic too (about Wiglaf and also Scyld Scefing), and you translated Beowulf in college, and you have written about how the Old English poem The Wanderer and the folksong Wayfaring Stranger are doing the same things, just one thousand years apart.

You can’t have too many Beowulf translations. That’s just common sense.

So yeah, you get it. When a new translation of Beowulf comes out, you read it with great relish and it joins the collection.


Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.